2017年1月

コアシリーズ

vol.97 lấyのコアは<自分のところに取り込む>

おなじみ語彙力強化のためのコアシリーズです。今回は「lấy」という単語のコアを紹介します。「lấy」はベトナム語でもよく使う単語で非常にたくさん意味がある多義語でもあります。辞書で調べてみると「手で取る、受領する、結婚する、奪う….」などなんと日本語の意味が20個もあります。笑

まとめ

vol.93 bánhのあれこれ

ベトナム料理には「バイン○○」みたいに「バイン」と名前のつく料理がたくさんあります。ベトナム語ではバインはbánhと書きます。bánhは実は漢越で、漢字で【餅】と書きます。「餅」の漢字のもともとの意味は「小麦粉をこねて丸くのばし、焼いたり蒸したりした食品」です。ベトナムの場合は小麦粉の部分が「米粉」に変わります。

看板から学ぶベトナム語

vol.90 看板から学ぶベトナム語 ~V+raの考え方~

画像はとある山道での看板です。みなさんどんな意味だかすぐにわかりますか?車やバイクで走っていればこのような看板はほんの数秒しか見えないので、その数秒の間にこの看板の意味が瞬時に理解できるくらいの語彙力を身につけたいものですね。でも絵を見ればなんとなく言いたいことがわかりますかね。