「 ベトナム語 」 一覧

beyond-1158516_1280

vol.94 単語から見るベトナム人の死生観

  2017/01/17    社会, 語彙

ベトナム語で人の生き死にを表す単語に「chào đời」「qua đời」という …

PhotoGrid_1484560727459-1154x767

vol.93 bánhのあれこれ

  2017/01/16    社会, 語彙

ベトナム料理には「バイン○○」みたいに「バイン」と名前のつく料理がたくさんあります。ベトナム語ではバインはbánhと書きます。bánhは実は漢越で、漢字で【餅】と書きます。「餅」の漢字のもともとの意味は「小麦粉をこねて丸くのばし、焼いたり蒸したりした食品」です。ベトナムの場合は小麦粉の部分が「米粉」に変わります。

PhotoGrid_1484483629362-768x1079

vol.92 GACKTからのアドバイス

  2017/01/15    学習法, 発音

先日youtubeで正月番組の「芸能人格付けチェック」で、GACKTすげーってなかんじで見てたら、ちょうどその関連動画にGACKTが外国語学習について的確なアドバイスをしている動画をたまたま発見しましたのでみなさんに紹介したいと思います。

IMG_20170114_175731_861

vol.91 南北の「はい」

  2017/01/14    会話, 社会

ベトナム語においてハノイを中心とした北部ベトナムとホーチミンを中心とした南部ベトナムでは発音が大きく異なります。ベトナム語の南北に違いがあるのは発音だけでなく、語彙、文法表現など多岐にわたります。今回は最も会話で使われるであろう、「はい」という返事の南北差をみてみたいと思います。

IMG_20170111_143652~new

vol.90 看板から学ぶベトナム語 ~V+raの考え方~

  2017/01/13    語彙

画像はとある山道での看板です。みなさんどんな意味だかすぐにわかりますか?車やバイクで走っていればこのような看板はほんの数秒しか見えないので、その数秒の間にこの看板の意味が瞬時に理解できるくらいの語彙力を身につけたいものですね。でも絵を見ればなんとなく言いたいことがわかりますかね。

hqdefault

vol.89 「ザ」なのか「ヤ」なのか

  2017/01/12    子音, 発音

子音の[d-]、[gi-]の発音を紹介します。[d-]と[gi-]は北部弁ではザ行になり、南部弁ではヤ行になります。[d-]、[gi-]の音がザ行なのかヤ行なのか聞き分けできるだけでも北部の人か南部の人かがすぐわかるのでベトナム人の会話を注意して聞いてみよう。

apartment-1822409_1280

vol.88 ちょっとイラッとする!? ベトナムホテルあるある ベスト5

  2017/01/11    社会

筆者はベトナムのホテルにあまねく宿泊してきました。思い返してみるとこれまでに50軒以上のホテルに泊まってきたと思います。こうして何軒もベトナムのホテルに泊まっているので、最近ベトナムのホテルでたびたび起こるちょっとイラッとすることがわかってきました。今回はベトナムのホテルでちょっとイラッとする「あるある」を取り上げたいと思います。

photogrid_1483951038904

vol.87 ベトナム語とカンボジア語は似ている!?

  2017/01/10    発音, 豆知識

ベトナム語と単語や発音が似ている言葉として中国語由来の漢越がよく話題に上がります。すでにこのサイトでも何回も取り上げてきました。しかし実はベトナム語に似ている言語がもうひとつあります。それはカンボジア語(クメール語)です。まずはどれくらい似ているか実際にそれぞれの単語の発音を聞いてみてください。

photogrid_14839476149792

vol.86 時には妥協も大事!? ~[x-]と[s-]の区別~

  2017/01/09    子音, 発音

子音の[x-]と[s-]を紹介します。[x-]は日本語の「サ」行でOKです。最初はxaを「サー」と読むことに戸惑うかもしれませんが、使っていればすぐになれます。[s-]のほうは正書法や南部弁ではちょっと難しいです。[r]の発音の時のように舌を巻いて「サー」と言います。少しこもったかんじの「シャ」になればOKです。

vietnam-1888209_1280

vol.85 国土は変わりやすいが、人の性格は変わりにくい!? ~慣用句から学ぶベトナム語~

  2017/01/08    社会, 語彙

ベトナム語にはことわざ、慣用句、詩など文語的で独特な表現がたくさんあります。このコーナーはそういったベトナム語の慣用句などを紹介し、それを通してベトナムの文化、背景を知るとともに、使われる語彙や表現なども覚えてしまおうという一石二鳥なナイスなコーナーです。