CATEGORY 会話

語彙

vol.340 「どいて、どいて!」はベトナム語で?

もしあなたが道を歩いていて、目の前を通り抜けたいのに人が邪魔していて通れない…こんなときベトナム語では何て言えばいいのでしょうか?例えばトマトがよく買い物に行く「ロッテマート ダナン」のエスカレーターではベトナム人が横一列を塞いでしまって通り抜けられない時がしばしばあります。ベトナムでは日本みたいに人が片側に寄るという文化もないのでこういう状況が結構起こります。そんなとき日本語では「ちょっとすいません…」とひと声かけて通り抜ければすむのですが、ベトナム語ではどのように言えばいいのでしょうか?丁寧度に応じていくつかパターンがあるのでまとめて紹介します。

会話

vol.329 「おかげさまで」は2語のベトナム語で?

「おかげさまで」と言えば相手の好意や親切などに対して漠然とした感謝の気持ちを表す言葉です。嫌味な感じを与えずにぼんやりと返答するかんじがいかにも日本語らしい表現ですが、この「おかげさまで」をベトナム語ではどのように言えばいいのでしょうか?実はベトナム語にも「おかげさまで」とそっくりな表現があります。

会話

vol.324 「〜なんてありえない」はベトナム語で?

昨日の12月3日に誕生日を迎え、29歳になったトマトです。誕生日くらいは全力で誰とも関わらないよう脱力ニート生活でもしようと思って、昨日はずっーーとベッドに横になってひたすら寝ていました(笑)。まだまだ目標のグローバルニートには遠いですが、少しでも近づけるようこれからも頑張っていきたいと思います。ブログの更新を少し怠ってしまいましたが、まだまだネタはたくさんあるのでこれからもドンドンアップしていきますよ。さて、「〜なんてありえない」はベトナム語で何と言うのでしょうか?日本語から考えると少し難しそうですが、ベトナム語では結構シンプルに表すことができます。

会話

vol.175 タクシーに乗るときに欠かせない5つの表現

ベトナムに住んでいる日本人はタクシーを使う機会が多いかと思います。普通のタクシーでもバイクタクシーでもドライバーは基本的にはベトナム語しかしゃべれないので、あなたはベトナム語で伝える必要があります。ここではタクシーに乗ってから目的地につくまで最低限必要なベトナム語を紹介したいと思います。