定期購読マガジン「トマトのベトナム語学習ラボ」はこちら

vol.138 「そして」のいろいろ

「そして」は日常会話で非常によく使う接続詞です。「そして」はベトナム語で「và」ですね。

もちろん「そして=và」を覚えているだけでも十分にコミュニケーションはとれるのですが、会話をする時に「và」だけではバリエーションが少ないと感じる方もいるかと思います。

そこで今回は「そして」の意味にあたる様々な言い方を紹介したいと思います。

「そして」の色々

①và còn

vàの後に「なお、さらに」という意味のcònをつけることができます。

・Thành phố này yên tĩnh, và còn đẹp nữa.
この都市は静かで、そしてきれいだね。

②hơn nữa…

hơn nữaは「さらに、その上」という意味です。hơn nữaの後にthìやlạiやcònをつけて「hơn nữa lại」「hơn nữa còn」「hơn nữa lại còn」「hơn nữa thì lại」などの様々な言い方をすることができます。

・Món ăn này ngon, hơn nữa lại rẻ.
この料理はおいしくて、そして安いね。
・Căn phòng này hẹp, hơn nữa còn tối
部屋は狭くて、その上暗い。
・Cô ấy đẹp, hơn nữa lại tốt bụng.
彼女は美しくてさらに親切です。

③với lại

Với lạiも「そして、さらに」という意味の接続詞です。似たような形でvả lạiという言い方もあります。

・Túi sách này tiện lợi, với lại nhẹ.
このカバンは便利で、そして軽い。

まとめ

これらの言い方を全て覚える必要はありません。vàだけでは物足りないなと思った時や会話に少し変化を持たせたい時に上の紹介したワードを使ってみてください。会話がもっと楽しくなります。