vol.496 省略語スラング「sml」とは?
ベトナムの若者がネット上でよく使う有名なスラング「sml」を紹介します。smlはスモール、ミドル、ラージではないですよ。 まずsmlの”s”はsấpのことで、「うつ伏せになる」という意味です。対義...
ベトナムの若者がネット上でよく使う有名なスラング「sml」を紹介します。smlはスモール、ミドル、ラージではないですよ。 まずsmlの”s”はsấpのことで、「うつ伏せになる」という意味です。対義...
市販の参考書には絶対載っていない最近流行りの若者言葉を紹介するコーナーです。今回はultrという表現を紹介します。 Ultrとは? UltrはU là trờiのネット上での省略語です。U là trờiは簡単に言うとT...
短めの講義動画をアーカイブ化しました。関連記事も読んでまとめて見ることによって知識を整理することができます。今回はすぐに使える「ひとこと会話シリーズ」です。
参考書などでは一切明文化されていませんが日常会話では当たり前のように使う「会話の最後の2人称」の構造と役割を紹介します。
参考書や辞書には出てこないけどベトナム人が会話でよく使う便利な返し表現をまとめてみました。2語のひとことフレーズのみなので覚えるのも話すのも簡単で、すぐに実践に使うことができます。トマトがたくさんのベトナム人とコミュニケーションをしてきたなかで身についたベトナム語の生きた表現をみなさんも参考にしてみてください。
最近ベトナムの若者の間ではcạn lờiという言葉をよく使います。みなさん知ってますか?
会話でthèm vàoといったら「(誰もそんなこと)望んでない、いらない」という正反対の意味になります。これは「(誰が)強く欲しがるか、いや誰もそんなもの欲しがらない」と反語的に解釈しましょう。
あなたはベトナム人から「sắp lên cơn rồi」って言われました。さぁどういう意味でしょう?
ベトナムの若者がよく使う「ナウい」表現を紹介します。てかナウいって言葉自体がもう全然ナウなかんじじゃないね。さて、今回は「không phải dạng vừa đâu」という言い回しを紹介します。
日本語には小便や大便を排泄しに行くことを「トイレに行く、用を足す、ションベンしに行く」など色々な言い方があります。ベトナム語も同様にトイレ関係の言葉は丁寧な言い方から直接的な言い方まで様々な表現があります。今回はそれらの表現を丁寧度別に分類し、紹介したいと思います。
ベトナムに住んでいたり、旅行したりしているとベトナム人から様々な勧誘攻撃を受けます。今回はそういったしつこい勧誘攻撃を受けた時に、相手をたじろがせ、退ける必殺のキラーワードを3つ紹介します。
[vol.23 シンチャオはもうやめチャオ]でベトナム人は普段の挨拶ではxin chàoよりも「chào+二人称」のほうがよく使うということを説明しました。しかし普段からよく会っていたり、顔なじみの人たちの間での挨拶だと「chào+二人称」すら使わなくなります。今回はベトナムの実生活に根ざしたよく使う挨拶を紹介します。
ベトナム人は謝らないとよく言われます。実は「xin lỗi」は丁寧でやや重みのある謝罪の言葉で、本当に自分に非がある場合にしか使いません。日本語のすいませんの感覚で「xin lỗi」を何回も使うと、バカ丁寧すぎて逆に不自然になります。