vol.56 ベトナム語の省略語多すぎ問題




THPT, TNHH, BHXH….みなさんこの省略語を見てすぐに意味がわかりますか?

ベトナムで普段生活しているとこういった省略語にたびたび出会います。略語というと若者がメールやチャットで好んで使うイメージがありますが、今回紹介するのはそういったティーンエイジャーしか知らないような略語ではなく、ベトナム人なら誰もが知っている一般的な略語を紹介したいと思います。

ベトナム語の略語のルール

ベトナム語の略語は各単語の頭文字をとったものを大文字で表記するというルールがあります。また、読み方は略語であっても通常のベトナム語の読みと同じです。例えばHCMは「エイチシーエム」とは読まずに普通に「Hồ Chí Minh」と読みます。あくまでも略すのは表記だけです。

地名関連の略語

略語もとのベトナム語

※【】内は漢越語

意味
HCM Hồ Chí Minh ホーチミン
HN Hà Nội ハノイ
ĐN Đà Nẵng ダナン
TP thành phố【城舗】 ~市
TX thị xã【市社】  thành phốより小さい地方都市
QL quốc lộ【国路】 国道
TL tỉnh lộ【省路】 省道(県道)

地名などは省略されることが多く、道路標識などでよく見かけます。TP.HCMと書いて「ホーチミン市」とかよく使いますね。

またベトナムの郊外の道路には「cây số」と呼ばれるキロ数を刻んだ石の道標が1kmごとに設置されており多くの地名が略語で表記されています。

photogrid_1481370023821

QL1A=「国道1A号線」で、P.Yên 320km=「Phú Yênまであと320km」という意味です。

看板でよく見る略語

看板などは文字を使う幅の制限があるので略語も好んで使われます。

略語もとのベトナム語意味
ĐT điện thoại【電話】 電話(番号)
ĐC địa chỉ【地址】 住所
THCS trung học cơ sở【中学基礎】 中学校
THPT trung học phổ thông【中学普通】 高校
TNHH trách nhiệm hữu hạn【責任有限】 有限責任

 

img_20161210_0839172

上のcông ty TNHH(trách nhiệm hữu hạn)は「有限会社」という意味です。左下にもĐC=住所、右下にもDĐ(di động=携帯電話番号)などの略語があるのがわかります。

政治、社会関連の略語

 略語 もとのベトナム語 意味
CSGT cảnh sát giao thông【警察交通】 交通警察
ANTT an ninh trật tự【安寧秩序】 治安維持
BHXH bảo hiểm xã hội【保険社会】 社会保険
CA công an【公安】 公安
ĐKHK đăng ký hộ khẩu【登記戸口】戸籍の登記
ĐCS đảng cộng sản【党共産】共産党
CH XHCN VN cộng hòa xã hội chũ nghĩa Việt Nam

【共和社会主義越南】

 ベトナム社会主義共和国

ベトナムは書類文化であり、特に政治、政策関連の書類等にこういった略語が多く使われます。

自分の国の名称も略語表記してしまうのには驚かされます。

photogrid_1481372556226

警察官のヘルメットにCSGT(cảnh sát giao thông=交通警察)の文字がみてとれます。

まとめ

ベトナム語の略語の数はとにかく膨大で、初見で判断するには文脈理解力とある程度の語彙力がないと推測すら難しいです。外国人にとっては非常に学びづらいですが、省略語に出会うたびに一つ一つ覚えていくしかありません。

ベトナム語の略語は各単語の頭文字をとって大文字で表記する、というルールは覚えておきましょう。

Pocket




コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください