前回フランス語由来のベトナム語を紹介しましたが、日本語由来のベトナム語も少ないですがいくつかあります。
sushi, karate, judo, karaokeなどが有名ですが、これは他の国でもよく使われる日本語ですね。
今回はベトナムらしい変化をした日本語由来のベトナム語を紹介したいと思います。
Honda=バイク
ベトナムらしい日本製単語といえばHondaです。
一般的にはバイクの呼び方はxe máyだけどHondaでも通じます。いわゆるバイクの俗称的なかんじで使います。カワサキ製のバイクであろうがヤマハ製のバイクであろうがHonda
バイク大国ベトナムでは昔からホンダ製のバイクが一番人
↑は偽物のスーパーカブ。
Osin=家政婦
Hondaの他にベトナムでおもしろい変化をした言葉として「
「Osin」はベトナム語で「家政婦、お手伝いさん」
「おしん」は1983年の放送開始以来、
ドラマの中でおしんが健気に家事を手伝ったり、
ちなみに筆者がホーチミンに留学してた時にはosin付きのアパ
AJINOMOTO=挨拶⁉
これはベトナム語というよりベトナム人なら誰でも知ってる日本語みたいな扱いです。もちろんあのうま味調味料の味の素から来ています。ベトナムでもAJINOMOTOは超有名で全国どこでも買うことができます。
日本語を知らないベトナム人が日本人に会った時に高確率でかけられる言葉がこの「AJINOMOTO」です。日本人にはとりあえずこの言葉をかけときゃいいだろ的に「アジノモトー!」と挨拶されることがしばしばあります。特に中高年にこの傾向が多いような気がします。

↑はある市場で見つけたAJINOMOTOの偽物の紹介展示。左が本物で右が偽物らしいです。ぱっと見では全然わかりません。
まとめ
中国語由来の漢越語やフランス語由来のベトナム語に比べたら日本語由来の言葉は非常に少ないです。今後日本とベトナムの関係がより深くなっていけば新しい日本製のベトナム語も生まれるかもしれないですね。
コメントを残す