gìの応用表現第二弾です。今回は「cũng=〜も」と合わせた表現を見てみましょう。
[名詞]+gì+S+cũng+V=[名詞] のことなら何でも〜
gìとcũngを合わせると「何でも、どんな〜でも、ぜんぶ」というallの意味に変化します。
・việc gì anh ấy cũng thích.
彼はどんな仕事でも好き。
・món gì cô cũng muốn ăn.
彼女はどんな料理でも食べたい。
・nước gì em cũng uống.
どんな飲み物でも飲む。
また、cũngの位置は必ず動詞の前です。どんな意味の文でもどんな形の文でも「cũngは動詞の前」という語順は絶対です。
[名詞]+gì+cũng+V=どんな[名詞]でも、何でも〜
これは先ほどの構文のSの部分が消え、[名詞]+gìが文の主語になったパターンです。
・nghề gì cũng thích.
どんな仕事も好きだ。
・cái gì cũng được.
何でもいい。
まとめ
・gìとcũngを合わせると「何でも、どんな〜でも」というallの意味になる。
・いずれのパターンでも[名詞]+gìはセットで必ず文頭にくる。
・cũngは必ず動詞の前。
コメントを残す