定期購読マガジン「トマトのベトナム語学習ラボ」はこちら

vol.325 [翻訳]chui qua gầm cầu 橋の下をくぐるためには

ちょっぴりおもしろい問答集を翻訳してみました。読解や単語、翻訳の勉強にお使い下さい。

 

chui qua gầm cầu 橋の下をくぐるためには

・chui qua=くぐる
・gầm=物体の下の空間

một chiếc xe tải chở đầy hàng hóa phải đi qua dưới gầm cầu vượt.
荷物をたくさん積んだトラックは橋の下をくぐらなければいけません。

・xe tải=トラック
・hàng hóa=商品、貨物
・vượt=超える、進む

Nhưng vì nóc xe cao hơn so với gầm cầu là 1m nên xe không thể đi qua được.
しかしトラックの屋根が橋桁(はしげた)より1m高いので、くぐることができません。

・nóc xe=車の屋根、ルーフ部分

Trời tối mất rồi, bé hãy tìm cách để giúp bác tài xế tiếp tục lên đường một cách thuận lợi nhé!
もう空はすっかり暗くなってしまいました。運転手さんがスムーズに通れるようにする方法を見つけて下さい!

・tài xế=運転手、ドライバー
・một cách thuận lợi=順調に、スムーズに

※ một cách + 2語の形容詞→副詞的に訳す

Đáp án 回答

Câu trả lời rất đơn giản.
質問はとても簡単です。

Các bé hãy bảo bác tài xế xì bớt hơi trong các bánh xe ra để hạ độ cao của nóc thùng xe xuống 1m là có thể chui qua gầm cầu rất dễ dàng.
タイヤの空気を抜いて、屋根の高さを1m下げれば簡単に橋の下をくぐれるようになるよ、と運転手さんに教えて下さい。

・xì bớt hơi=空気を抜く
・bánh xe=タイヤ
・hạ độ cao=高さを下げる