THPT, TNHH, BHXH….みなさんこの省略語を見てすぐに意味がわかりますか?
ベトナムで普段生活しているとこういった省略語にたびたび出会います。略語というと若者がメールやチャットで好んで使うイメージがありますが、今回紹介するのはそういったティーンエイジャーしか知らないような略語ではなく、ベトナム人なら誰もが知っている一般的な略語を紹介したいと思います。
ベトナム語の略語のルール
ベトナム語の略語は各単語の頭文字をとったものを大文字で表記するというルールがあります。また、読み方は略語であっても通常のベトナム語の読みと同じです。例えばHCMは「エイチシーエム」とは読まずに普通に「Hồ Chí Minh」と読みます。あくまでも略すのは表記だけです。
地名関連の略語
略語 | もとのベトナム語
※【】内は漢越語 |
意味 |
HCM | Hồ Chí Minh | ホーチミン |
HN | Hà Nội | ハノイ |
ĐN | Đà Nẵng | ダナン |
TP | thành phố【城舗】 | ~市 |
TX | thị xã【市社】 | thành phốより小さい地方都市 |
QL | quốc lộ【国路】 | 国道 |
TL | tỉnh lộ【省路】 | 省道(県道) |
地名などは省略されることが多く、道路標識などでよく見かけます。TP.HCMと書いて「ホーチミン市」とかよく使いますね。
またベトナムの郊外の道路には「cây số」と呼ばれるキロ数を刻んだ石の道標が1kmごとに設置されており多くの地名が略語で表記されています。
看板でよく見る略語
看板などは文字を使う幅の制限があるので略語も好んで使われます。
略語 | もとのベトナム語 | 意味 |
ĐT | điện thoại【電話】 | 電話(番号) |
ĐC | địa chỉ【地址】 | 住所 |
THCS | trung học cơ sở【中学基礎】 | 中学校 |
THPT | trung học phổ thông【中学普通】 | 高校 |
TNHH | trách nhiệm hữu hạn【責任有限】 | 有限責任 |
政治、社会関連の略語
略語 | もとのベトナム語 | 意味 |
CSGT | cảnh sát giao thông【警察交通】 | 交通警察 |
ANTT | an ninh trật tự【安寧秩序】 | 治安維持 |
BHXH | bảo hiểm xã hội【保険社会】 | 社会保険 |
CA | công an【公安】 | 公安 |
ĐKHK | đăng ký hộ khẩu【登記戸口】 | 戸籍の登記 |
ĐCS | đảng cộng sản【党共産】 | 共産党 |
CH XHCN VN | cộng hòa xã hội chũ nghĩa Việt Nam
【共和社会主義越南】 |
ベトナム社会主義共和国 |
ベトナムは書類文化であり、特に政治、政策関連の書類等にこういった略語が多く使われます。
自分の国の名称も略語表記してしまうのには驚かされます。
まとめ
ベトナム語の略語の数はとにかく膨大で、初見で判断するには文脈理解力とある程度の語彙力がないと推測すら難しいです。外国人にとっては非常に学びづらいですが、省略語に出会うたびに一つ一つ覚えていくしかありません。
ベトナム語の略語は各単語の頭文字をとって大文字で表記する、というルールは覚えておきましょう。
コメントを残す