vol.46 漢越を知ることはベトナム語を知ること
意外と知られてないがベトナムは漢字文化圏の国である。ベトナムは東南アジアに属する唯一の漢字文化圏であり、ベトナム語の中には「漢越語(かんえつご)」という形で漢字文化の影響を色濃く残している。「漢越」とは中国の漢字由来の言葉のことで、この「漢越語」はベトナム語を効率良く勉強する上で絶対に欠かせないものである。
意外と知られてないがベトナムは漢字文化圏の国である。ベトナムは東南アジアに属する唯一の漢字文化圏であり、ベトナム語の中には「漢越語(かんえつご)」という形で漢字文化の影響を色濃く残している。「漢越」とは中国の漢字由来の言葉のことで、この「漢越語」はベトナム語を効率良く勉強する上で絶対に欠かせないものである。
phàを辞書で調べると意味は「フェリー、渡し船」と書いてある。しかしベトナムのphàは日本人が想像するフェリーや渡し船と少し異なる。
nhà nghỉは欧米のモーテルのようなものである(ベトナムだとバイクが多いからバーテル!?)。カップルはラブホテルとして利用し、旅行者は素泊りのホテルとして利用する。nhà nghỉは用途に応じて使い分けができる宿泊施設なのだ。
ベトナムの工事現場や建設現場によく”an toàn là trên hết”というスローガンが掲げられています。これはどういう意味でしょうか。
通常日本だと誕生日を迎えたら年齢に+1されるが、ベトナムでは数え年で年齢が加算され、新年(1月1日)を迎えたら+1される。つまり年齢が変わる境界線が日本では誕生日、ベトナムでは元旦であるということだ。いわゆる日本の"満"◯◯歳とか、"今年"◯◯歳、という考え方と同じだ。
duyênを辞書で調べると意味は「縁(えん)」と出てくる。「ここで出会ったのも、何かの縁だろう」とか「仕事が縁で結婚することになった」のように使うあの縁のことである。だが実際にベトナム語のduyênは「縁」のような意味だけでなく、もっと広い意味で使うことができる。
とりあえずたくさんある二人称を覚えたのはいいけど、実際の会話になるとどの二人称を使えばいいか迷ってしまう人がいます。いちいち相手の二人称を考えていたら会話がスムーズに始まらないし、だからといって二人称を省略した形で言うと相手に失礼になってしまう場合もある。そこで今回は会話で二人称が感覚的にスッ出るコツを紹介します。
日本人がベトナム語の勉強で最初につまづきやすい文法のポイントとして「人称代名詞の使い方が複雑」であることが上げられる。つまり習いたての人にとって、ベトナム語は「わたし」や「あなた」にあたる言葉がたくさんあって覚えきれない、使いこなせない、という問題がある。
ベトナムでも左利きの人は一定数いて、食事をする時にも左手で食べる人が結構な割合でいます。しかし文字を左手で書く人はほとんどいません。これは小さい頃に親や小学校の先生に右手で書くように無理やり矯正させられるからです。昔の日本みたいだね。
nhà kháchとは政府や各省などの公的機関が運営しているホテルのことで、国営ホテル、公営ホテルと訳す。ベトナムの公務員などが地方に出張する際にnhà kháchをよく利用したりする。ハノイやホーチミンなどの大都市でnhà kháchはなかなか見つけづらいが、地方の大きめの都市には大体nhà kháchが1つある。
初対面のベトナム人がよく聞く質問の一つに「Bao nhiêu tuổi(何歳ですか?)」という文があります。 男性だろうが女性であろうが、若かろうが年をいってようがベトナム人は容赦なくあなたにこの文を使って年齢を聞いてき...
本日11月20日はベトナムでは「教師の日(ngày nhà giáo Việt Nam)」です。 この日は生徒が教師に対して感謝する日で、先生に花などの贈り物を送ったり、学校では教員のために感謝パーティーなどが開かれたり...
「trời ơi」は日本語で何ていうの? ベトナム語に「trời ơi」という表現があります。これはベトナム人がめちゃくちゃよく使う表現で、ベトナムに住んでいたり、ベトナム語を少しでもかじったことある人なら誰でも知ってい...
ベトナム語の人称代名詞の大切なルールの1つに「二人称は同時に一人称にもなり、使い回すことができる」という決まりがあります。同じ人称代名詞を自分と相手で投げ合っているのでトマトはキャッチボールの法則と呼んでいます。 anh...
ベトナム語の文法的な特徴として語形変化がないということに加えてもう一つ大事な特徴があります。それは語順によって文の意味が決められるということです。 例えばtôi ăn cơmは「私はごはんを食べる」と訳します。tôiは「...
ベトナム語は語形変化しない ベトナム語の特徴は?と聞かれたら、たいていの人は「声調が6つある」だとか、「発音が難しい」などの発音面の特徴をあげるかもしれません。 ただベトナム語にはもう一つ文法面での大きな特徴があります。...
子音の中でもkh-の発音はとっても大事です。なぜならベトナム語で最も使うであろう単語の1つに「không」があるからです。 khôngは否定文や疑問文を言う際に欠かせない単語なのでこのkh-の発音ができないと否定文も疑問...
今回も子音を3つ紹介します。 これまでの子音の解説はコチラ→①b-②t-③th-④r-⑤đ-⑥ch-⑦tr- ⑧[c-, k-] 日本語の「か」行。 ※caと発音しています。 ⑨[q-] 種類 発音方法 音声 ※quaと...
引き続き子音3つを紹介していきます。 これまでの子音の解説はコチラ→①b-②t-③th-/④r- ⑤[đ-] 英語の[d]に横棒が入ったベトナム語の独特な文字。発音は英語の[d]と同じ、つまり日本語の「ダ」行でOK。 ※...
「ベトナムキャリア」とは 「ベトナムキャリア」というカブ好きの人ならだれでも知ってるバイクのパーツがあります。 カブをはじめとしたギア付きのバイクはスクーターと違って足元にフラットなスペースがないため荷物等を置くことがで...