漢越を駆使して熟語を効率良く確実に覚えていきましょう。
đaは多!
đaは漢越で【多(タ)】です。ベトナム語の意味もそのままで「数が多い、たくさんの」となります。
漢越語のđaは単独で使うことはほとんどありません。đaは他の漢越語と組み合わさって熟語の形で使います。
「たくさんの」という意味では通常は純粋ベトナム語のnhiềuを使います。
đaとnhiềuはもとの意味が同じでも使い方がまったく違うので注意してください。
đa【多】を使った漢越語8選
日常で使うđa【多】を用いた熟語を8個紹介します。まとめて覚えてしまいましょう。
①đa số【多数】=多数、多くの
số【数(スウ)】は「数、ナンバー」という意味です。それにđa【多】がついて「多数、多くの」となります。
・đa số người Việt thích ăn cá.
多くのベトナム人は魚を食べるのが好きだ。
②đa dạng【多様】=多様な、様々な
đa dạng【多様】はそのまま漢越の通りに「多様な」となります。[đ-]と[d-]の発音の違いに気をつけて下さい。
・dân tộc Việt Nam rất đa dạng.
ベトナムの民族はとても多様である。
③đa khoa【多科】=多くの診療科がある(病院)
khoa【科(カ)】は「大学の学部、学科」の意味だけでなく、病院の内科、眼科などの「〜科」でも使えます。
bệnh viện đa khoa【病院多科】=「総合病院」の単語を覚えておきましょう。
・vùng này không có bệnh viện đa khoa.
この地域には総合病院がない。
④đa năng【多能】=多機能の、マルチの
năngは【能(ノウ)】です。khả năng【可能】=「可能性」やtài năng【才能】=「才能」などの熟語の形で使います。
・cái tủ lạnh này đa năng lắm.
この冷蔵庫はとても多機能です。
・cầu thủ đa năng
マルチな選手 / プレイヤー
※都市名のダナンはĐà Nẵngと書きます。声調が違います。
⑤đa phần【多分】=大部分、大半
phầnは【分(フン)】です。phầnのコアの意味は〈部分〉で、程度や分数表現などに幅広く使える単語です。
đa phầnはphần lớn, phần nhiều「ほとんど、大部分」と同じ意味だと考えてください。
・Đa phần nhân viên ở đây đều làm việc chăm chỉ.
ここの社員の大半は真面目に働いています。
⑥đa tình【多情】=ちゃらい、浮気性の
tình【情(ジョウ)】は人間の感情、気持ちを表す漢越語です。
多くの気持ち、感情があることから「移り気な、好色の、浮気な」という意味になります。
・Cà Chua không phải là người đa tình.
トマトはちゃらい人ではない。
⑦đa cảm【多感】=多感な、感情的な、感受性豊かな
đa cảmはわずかな刺激で感情が動かされる敏感な様子を表します。đa tìnhとの違いに注意しましょう。
・chị ấy là người đa cảm.
彼女は感傷的な人だ。
⑧đa nghi【多疑】=疑い深い
nghiは【疑(ギ)】です。多くの疑問があることから「疑い深い」という意味になります。
・đừng có đa nghi với nó.
彼に疑念を持ってはいけない。
まとめ đaを軸に語彙を広げる
「đa=【多】=たくさん」という知識があれば、đaがついてる熟語は覚えやすくなり、知らない単語が出てきてもある程度意味を予測することができます。
đaのような漢越語を軸にして語彙を増やしていくという方法はベトナム語の単語学習に有効です。
みなさんも軸となる漢越語を見つけて関連する単語を覚えてみて下さい。
コメントを残す