単語

単語

vol.277 漢越強化シリーズ ~công~

今までしつこく漢越に関する記事を量産してきたのでグーグルで「漢越」と検索するとこのサイトが上位に出るようになりました。ようやくグーグルさんもトマトの漢越記事を認知してくれたようで地味に嬉しいです。みなさんもベトナム語を勉強する上で漢越は絶対に欠かせない、という認識を常に持っておいて下さい。

○○のいろいろ

vol.268 神社仏閣関連施設のいろいろ ~chùa, nhà thờ, đền, miếu, lăng, đìnhの違い~

ベトナムにはお寺、教会、神社、祠(ほこら)など神社仏閣、冠婚葬祭、宗教関連の施設が全国各地にたくさんあります。これらの建物はベトナムを観光する時やベトナムの文化を知る時のランドマークとして重要な役割を持ちます。この機会にそれぞれのベトナム語の違いを理解し、まとめて覚えちゃいましょう。

コア

vol.219 củaのコア ~「〜の」と覚えているだけではだめ~

ベトナム語を少しでも勉強したことあるなら誰でも知ってる単語củaですが、ほとんどの人は「A của B=BのA」とか「của=〜の」と覚えているかと思います。しかし「của=〜の」と暗記しているだけでは不十分で、本質を捉えきれていません。củaのコアをちゃんとおさえ、なぜ「〜の」という意味になるのか考えてみる必要があります。