「 語彙 」 一覧

img_20161201_1505562

vol.47 看板から学ぶベトナム語 ~cấmは厳禁!~

  2016/12/01    語彙

ベトナムの看板でよく見る単語に「cấm」があります。「cấm」は「~するな!、~厳禁!」という意味で、漢越では【禁】です。「cấm」は強い意味の禁止表現で命令口調で半ば強制的に禁止する意味を含んでいます。看板などの書き言葉でよく使い、口語ではほとんど言いません。

320px-sunset_across_the_ryogoku_bridge_from_the_bank_of_the_sumida_river_at_onmagayashi

vol.45 ベトナムの渡し船とは?

  2016/11/29    語彙, 豆知識

phàを辞書で調べると意味は「フェリー、渡し船」と書いてある。しかしベトナムのphàは日本人が想像するフェリーや渡し船と少し異なる。

20160525115054-nha-nghi-1409993954

vol.44 nhà nghỉはラブホテル??

  2016/11/28    社会, 語彙

nhà nghỉは欧米のモーテルのようなものである(ベトナムだとバイクが多いからバーテル!?)。カップルはラブホテルとして利用し、旅行者は素泊りのホテルとして利用する。nhà nghỉは用途に応じて使い分けができる宿泊施設なのだ。

4_%20voi%20phuong%20cham%20an%20toan%20la%20tren%20het%20toan%20the%20cong%20nhan%20deu%20nghiem%20tuc%20tham%20gia%20buoi%20tap

vol.43 看板から学ぶベトナム語 ~”an toàn là trên hết”~

  2016/11/27    語彙, 豆知識

ベトナムの工事現場や建設現場によく”an toàn là trên hết”というスローガンが掲げられています。これはどういう意味でしょうか。

f18a607e752fba236680f9ce2451cc5c

vol.41 duyênのコアイメージ

  2016/11/25    語彙

duyênを辞書で調べると意味は「縁(えん)」と出てくる。「ここで出会ったのも、何かの縁だろう」とか「仕事が縁で結婚することになった」のように使うあの縁のことである。だが実際にベトナム語のduyênは「縁」のような意味だけでなく、もっと広い意味で使うことができる。

hidarikiki-600x400

vol.38 ベトナムにおける左利きの存在

  2016/11/22    語彙, 豆知識, 雑談

ベトナムでも左利きの人は一定数いて、食事をする時にも左手で食べる人が結構な割合でいます。しかし文字を左手で書く人はほとんどいません。これは小さい頃に親や小学校の先生に右手で書くように無理やり矯正させられるからです。昔の日本みたいだね。

troi-oi-homepage-1920x1080

vol.34 「trời ơi」のコアイメージとは

  2016/11/19    語彙

「trời ơi」は日本語で何ていうの? ベトナム語に「trời ơi」という表 …