定期購読マガジン「トマトのベトナム語学習ラボ」はこちら

文法

文法

vol.58 過去や未来は気にしない!? ~時制の本質~

ベトナム語は時制を特に意識する必要はない、という原則があります。英語では動詞の過去形の不規則変化をたくさん覚えなきゃいけなかったりするなど、時制についてかなり気を遣わなければなりませんでした。しかしベトナム語ではそういった心配はご無用。ベトナム語で過去や未来のことを言うときに特別な工夫や文法的な表示は必要ありません。

人称代名詞

vol.40 二人称を瞬間的に出すコツ

とりあえずたくさんある二人称を覚えたのはいいけど、実際の会話になるとどの二人称を使えばいいか迷ってしまう人がいます。いちいち相手の二人称を考えていたら会話がスムーズに始まらないし、だからといって二人称を省略した形で言うと相手に失礼になってしまう場合もある。そこで今回は会話で二人称が感覚的にスッ出るコツを紹介します。

人称代名詞

vol.23 シンチャオはもうやめチャオ

ベトナム語で一番最初に習う挨拶といえば「Xin chào」です。しかし残念ながらベトナム人はこの言葉をあまり使いません。これも一人称のtôiの時と同様に誰に対しても使える反面、中立的であまり親しみを感じられないからです。Xin chàoは誰でも使える万能な挨拶ですが、ベトナム語を習いたての外国人の挨拶みたいな印象も与えます。