vol.502 nghềとnghiệpの違い
以前読者から以下のような質問がありました。 この質問に答える形でnghềとnghiệpの違いを説明します。 まず「仕事」「職業」という単語について整理しておきましょう。công việcは「仕事」という意味で、その人の行...
単語以前読者から以下のような質問がありました。 この質問に答える形でnghềとnghiệpの違いを説明します。 まず「仕事」「職業」という単語について整理しておきましょう。công việcは「仕事」という意味で、その人の行...
翻訳全文 翻訳解説 HAI DÀ ! はぁー ※ため息をつくときに使います GÌ RẦU DZẬY CHỊ ? ! 何をそんなに落ち込んでるの?(そんなに落ち込んでどうしたの?) PHÁ SẢN TỚI NƠI RỒI CH...
○○はベトナム語で?言えそうで言えない一言をベトナム語で紹介するコーナーです。今回は「もったいないなぁ」を2-3語のベトナム語で言ってみましょう。 もったいないなぁ lãng phí quá / uổng quá lãng phí【浪費】は...
文法試験形式の問題を3問解いて知識の確認をしてみましょう。 空欄に当てはまる最も適切な表現をA~Dの中から一つ選択してください。難易度は5段階で☆の数で示しており、数が多いほど難易度が高いです。 問題 解答 問題1 解答 B...
文法形容詞の基本的な用法の一つである動詞修飾を学びましょう。形容詞はTôi khoẻのように単体で述語(V)としても機能しますが、動詞を修飾する副詞的な働きもします。 V + 形容詞 これらはgiỏi(上手な), xấu(悪...
文法ベトナム語の語順は日本語と違ってわかりづらい、なかなか使いこなせない、と感じている人は多いです。 しかし実はベトナム語にも日本語と特徴が似ており、日本人なら直感的に語順を並べることができる構文があります。それが「話題提示...
トマトのベトナム語学習ラボベトナムの若者がネット上でよく使う有名なスラング「sml」を紹介します。smlはスモール、ミドル、ラージではないですよ。 まずsmlの”s”はsấpのことで、「うつ伏せになる」という意味です。対義...
単語ベトナムの地名から漢越語をピックアップして、その特徴や由来を学びましょう。 ベトナムの全63省市のうち、Giang(ザン)という単語は多くの省で使われています。 具体的には北部の ・Bắc Giang(バクザン)省 ・H...
トマトのベトナム語学習ラボ※この記事は4月19日~23日までの5つの記事と特別講義動画「母音の攻略② (e, ê, o, ô, ơ, â)」を一つにまとめたものです。各個別記事と内容は同じです。個別記事を見逃した人や復習したい人、まとめて記事を読...
トマトのベトナム語学習ラボ※この記事はNoteの定期購読マガジン「トマトのベトナム語学習ラボ」内の4月10日~17日までの5つの記事と特別講義動画「母音の攻略① (a ă i,y u ư)」を一つにまとめたものです。各個別記事と内容は同じです。個...
トマトのベトナム語学習ラボこのたびベトナム語を思考するためのマガジン「トマトのベトナム語学習ラボ」をはじめました。 🍅「トマトのベトナム語学習ラボ」について🍅 「場当たり的なベトナム語」から「思考するベトナム語」へ...
トマトのベトナム語学習ラボ※この記事はNoteの定期購読マガジン「トマトのベトナム語学習ラボ」内の4月5日~9日までの5つの記事と特別講義動画「声調の攻略」を一つにまとめたものです。各個別記事と内容は同じです。個別記事を見逃した人や復習したい人、...
文法ベトナム語の接続詞には大きく分けて「接着剤型」と「フック型」の2種類あります。接続詞の外枠となる2種類の型をおさえておくと接続詞が理解しやすくなります。 接着剤型 接着剤型の接続詞は単語と単語、句(語のかたまり)と句、文...
翻訳☆記号説明 全文 翻訳解説 Giáo dục con cái là một nghệ thuật mà tất cả chúng ta đều phải học. 子供の教育は私達みんなが学ばなければならないスキルの一つ...
参考書にない表現市販の参考書には絶対載っていない最近流行りの若者言葉を紹介するコーナーです。今回はultrという表現を紹介します。 Ultrとは? UltrはU là trờiのネット上での省略語です。U là trờiは簡単に言うとT...
会話ベトナム語で一番最初に習うあいさつの言葉といえば「Xin chào」です。 Xin chàoは日本語の「おはよう、こんにちは、こんばんは」に相当し、時間に関係なく使える万能的なあいさつですが、残念ながらベトナム人はこの言...
○○はベトナム語で?動画版はこちら↓ 「君に会いたいだけ」「君だけに会いたい」はそれぞれベトナム語で何て言うのでしょうか。「〜だけ」という表現の使い方がポイントになります。 「君に会いたい“だけ”」はベトナム語で? まず「僕は君に会いたいだ...
文法giúpは「助ける、手伝う」という基本動詞としてよく使いますが、実は前置詞の用法もあります。前置詞giúpは参考書などで明文化されておらず、使い方を知らない人も多いので今回はその用法を紹介したいと思います。 意味は「(人...
○○のいろいろベトナム語には「助ける」「支援する」「援助する」という意味を持つ似た単語がいくつか存在します。今回は「助ける」系の単語をそれぞれ違いを比較しながら整理していきましょう。 giúp / giúp đỡ=助ける、手伝う 「助...
○○のいろいろxã, ấp, xóm, thôn, làng, bản, buôn, sóc….実はこれすべて「村」と訳すことができる単語です。ベトナム語には「村」という単語がなぜこんなにたくさんあるのでしょうか? それぞ...