vol.454 「トマトの越日翻訳文セレクション vol.2」を作りました!
ベトナム語の基礎を勉強し終え、次は中級レベルの単語や表現を勉強してみたい…しかし残念ながら市販の参考書のほとんどが初級レベルで終わっており、次のレベルに移ることができません。 そんな初級レベルを卒業した学習者...
ベトナム語の基礎を勉強し終え、次は中級レベルの単語や表現を勉強してみたい…しかし残念ながら市販の参考書のほとんどが初級レベルで終わっており、次のレベルに移ることができません。 そんな初級レベルを卒業した学習者...
日常会話で頻繁に用いる副詞nữaのコアと各用法をおさえておきましょう。 nữaのコアは「プラスする」 nữaは今行っている動作、行動、状態に「プラスする」するコアイメージを持ちます。 そのコアからnữaは「継続・追加・反...
意味は知っているけど使い方にクセがある動詞mangの用法を学びましょう。 mangのコア mangのコアは<付帯>です。付帯とは主となるものに付属する、くっついていることです。動詞にすると「携行する、身につけ...
過去の後悔や反省を表す「~しておけばよかった、本来は~すべきだった」はベトナム語で何と言えばいいのでしょうか。 ベトナム語での言い方は主に3つあります。 おすすめの言い方 Biết thế S đã ~ 日常会話で最も使...
見たことはあるけど使い方がわからない。bất cứなどの表現を紹介します。 bất cứ=bất kỳ(kì)=bất kể 「(たとえ)どんな~でも / いかなる~であろうと」 まずbất cứは「(たとえ)どんな~で...
khôngとkhông phảiはどう違うのか考えてみましょう。どちらも否定の表現ですが否定する品詞に違いがあります。 không + V khôngは「~ない」という意味で、述語となる動詞や形容詞を否定するときに使いま...
日本語でよく使う「~だからといって…とは限らない」はベトナム語でどう言えばいいのでしょうか? ただ表現を丸暗記するのではなく、なぜそういう意味になるのか理解してから覚えましょう。 ★không phải cứ A thì...
※この記事は以前に出した動画で評判が良かったものをブログ化したものです。 今回はベトナム語の文法的特徴と勉強のポイントというテーマでかなり本質的な話をしたいと思います。 みなさんは「ベトナム語は〇〇語である」という風...
ベトナム人がよく使う表現であるにもかかわらず、市販の参考書などでは載ってないことが多いmớiの助動詞的用法について解説します。 mớiの基本 まずmớiの基本的な意味から確認しましょう。基本をおさえておけば派生した用法も...
単語の意味は知っているが使い方がいまいちわからないcùngの用法を解説したいと思います。語順のパターンもしっかりおさえておきましょう。 cùngの用法は2つ覚えておけば十分です。 ①助動詞的に使う 「共に~する、一緒に~...
ベトナム語の基礎レベルを勉強し終え、次は中級レベルの単語や表現を勉強してみたい…しかし残念ながら市販の参考書のほとんどが初級レベルで終わっており、次のレベルに移ることができません。 そんな初級レベルを卒業した...
ベトナム語には類別詞(るいべつし)という品詞があります。ベトナム語を勉強している人なら一度は聞いたことがあるでしょう。 しかし、あなたはその類別詞の機能や役割をきちんと理解していますか?会話の中で類別詞を意識して使えてい...
接続詞「thì」は日常会話でベトナム人がよく使うにも関わらず、参考書や辞書などで意味を調べてもいまいち理解しにくい言葉です。 ここでは接続詞「thì」の意味をどう考え、どう使えばいいのかわかりやすく解説します。 接続詞「thì」の主な用法は2つあります。
ベトナム人向けに有料で行っている「トマトの毎日翻訳塾」で題材にしている記事をブログで紹介するコーナーです。読解や単語の勉強に活用してください。 今回は3コマの漫画の翻訳をしてみましょう。 Dừng lại! Anh kh...
『ベトナム語発音大全』を作りました。 今回私はベトナム語学習、特に発音に悩む日本人のために発音テキストを作りました。 みなさんはよく「ベトナム語の発音は難しい…」などと言いますが、実態はベトナム語の発音のしくみをそもそも...
cũngは「〜も」という意味の〈同一性〉を表す副詞として初歩で必ず習う単語です。知っている方も多いでしょう。しかし実はcũngにはもうひとつ重要な〈譲歩〉という用法があります。〈譲歩〉のcũngはベトナム人も日常会話で当たり前のように使う表現にも関わらず、ベトナム語の参考書などにはほとんど明記されていない用法です。この機会にぜひ覚えておきましょう。
ベトナム人向けに有料で行っている「トマトの毎日翻訳塾」で題材にしている記事をブログで紹介するコーナーです。読解や単語の勉強に活用してください。 今回はベトナム語の単語における不思議な現象を説明している画像を翻訳してみまし...
聞いたことあるけどいまいち使い方がわからない、わかっているようでわからない文末詞である「kìa」を解説します。
短めの講義動画をアーカイブ化しました。関連記事も読んでまとめて見ることによって知識を整理することができます。今回はすぐに使える「ひとこと会話シリーズ」です。断りや否定の表現で使えるものをまとめてみました。
短めの講義動画をアーカイブ化しました。関連記事も読んでまとめて見ることによって知識を整理することができます。今回はすぐに使える「ひとこと会話シリーズ」です。